- frío
- adj.1 cold, chilly, cool, chill.2 cold, glassy, impersonal.3 cold, unenthusiastic.4 cold, stoney, emotionless, free of emotion.5 cold, aloof, distant, offish.m.cold, chilliness, coldness, chill.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: freír.* * *frío► adjetivo1 (gen) cold2 (indiferente) cold, cool, indifferent; (pasmado) stunned■ la película me dejó frío the film left me cold► nombre masculino frío1 cold\FRASEOLOGÍAcoger a alguien en frío figurado to catch somebody on the hopcoger frío to catch (a) coldhace un frío que pela familiar it's freezing coldhacer frío to be coldpillar frío to catch a coldtener frío / pasar frío to be cold————————frío► nombre masculino1 cold* * *1. = fría, adj.1) cold2) indifferent, distant2. noun m.1) cold2) coldness, indifference* * *1. ADJ1) [en temperatura] [agua, aire, invierno, refresco, sopa] cold
el agua está muy fría — the water is very cold
una cervecita bien fría — an ice cold beer
el café se ha quedado frío — the coffee has got cold
un sudor frío — a cold sweat
tienes las manos frías — your hands are cold, you've got cold hands
me quedé frío — I got cold
2) [en sentimientos, actitudes]a) [relaciones, acogida, recibimiento] coolsu familia se mostró muy fría con él — his family were very cool towards him
b) (=desapasionado) coolla mirada fría y penetrante del fotógrafo — the cool, penetrating eye of the photographer
mantener la cabeza fría — to keep a cool head, keep one's cool
c) (=insensible, inexpresivo) coldera frío y calculador — he was cold and calculating
los ingleses tienen fama de ser muy fríos — the English have a reputation for being cold
este público es más frío que el de otras ciudades — this audience is less responsive than those in other cities
esos asesinos se comportan de forma fría y profesional — they are cold-blooded, professional killers
d)todo lo que me digas me deja frío — everything you say just leaves me cold
aquellas revelaciones me dejaron frío — I was stunned by those revelations
3) [bala] spent2. SM1) (=baja temperatura) coldpese al frío reinante — despite the cold
la ola de frío que azota el país — the cold spell which has gripped the country
ya han llegado los fríos — the cold weather is here
una planta resistente al frío — a hardy plant
laminado en frío — cold-rolled
hace (mucho) frío — it's (very) cold
¡qué frío hace! — it's freezing!, it's so cold!
frío industrial — industrial refrigeration
frío polar — arctic weather, arctic conditions pl
2) (=sensación) coldtiritaba de frío — she was shivering with cold
me entró frío viendo el partido de fútbol — I got cold at the football match
coger frío — to catch cold
pasar frío — to be cold
tener frío — to be cold, feel cold
3)en frío —
a) (=en calma)ambas partes tendrán que pactar un acuerdo en frío — the two sides will have to negotiate an agreement with cool heads
cuando se contemplan las cifras totales en frío — when one calmly o coolly considers the total numbers
b) (=repentinamente)me lo dijo en frío y no supe cómo reaccionar — he sprang it on me out of the blue o he told me just like that and I didn't know quite what to say
no dar ni frío ni calor a algn —
el hecho de que no me hayan seleccionado no me da ni frío ni calor — I'm not at all bothered about not being selected
sus comentarios sobre mí no me dan ni frío ni calor — his comments about me don't bother me one way or the other, I'm not at all bothered about o by his comments
4) pl fríos And, CAm, Méx (=fiebre) intermittent fever sing ; (=paludismo) malaria sing* * *Ifría adjetivo1) <comida/agua/motor/viento> coldtengo los pies fríos — my feet are cold
frío, frío — (en juegos) you're very cold
dejar frío a alguien: la noticia lo dejó frío (indiferente) he was quite unmoved by the news; (atónito) he was staggered by the news; ese tipo de música me deja fría that sort of music does nothing for me; quedarse frío — (quedarse indiferente) to be unmoved; (quedarse atónito) to be staggered; (enfriarse) (Esp) to get cold
2)a) (insensible) coldes frío y calculador — he's cold and calculating
b) (poco afectuoso, entusiasta) coldestuvo frío conmigo — he was cold towards me
un público muy frío — a very unresponsive audience
tuvieron un recibimiento muy frío — they got a very cool o frosty reception
c) (desapasionado)una mente fría — a cool head
3) (poco acogedor) <decoración/color> coldIImasculino1) (Meteo) colduna ola de frío — a cold spell
no salgas con este frío — don't go out in this cold
qué frío hace! — it's so cold!
con los primeros fríos — when the weather begins to turn cold
hace un frío que pela — (fam) it's freezing (colloq)
2) (sensación)tengo frío — I'm cold
pasamos mucho frío — we were very cold
tengo frío en los pies — my feet are cold
me está entrando frío — I'm beginning to feel cold
tomar or (Esp) coger frío — to catch cold
en frío: su oferta me agarró or (esp Esp) cogió en frío her offer took me aback; no le des la noticia así, en frío you can't break the news to her just like that; esto hay que discutirlo en frío this has to be discussed calmly; no darle a alguien ni frío ni calor — (fam) to leave somebody cold
* * *Ifría adjetivo1) <comida/agua/motor/viento> coldtengo los pies fríos — my feet are cold
frío, frío — (en juegos) you're very cold
dejar frío a alguien: la noticia lo dejó frío (indiferente) he was quite unmoved by the news; (atónito) he was staggered by the news; ese tipo de música me deja fría that sort of music does nothing for me; quedarse frío — (quedarse indiferente) to be unmoved; (quedarse atónito) to be staggered; (enfriarse) (Esp) to get cold
2)a) (insensible) coldes frío y calculador — he's cold and calculating
b) (poco afectuoso, entusiasta) coldestuvo frío conmigo — he was cold towards me
un público muy frío — a very unresponsive audience
tuvieron un recibimiento muy frío — they got a very cool o frosty reception
c) (desapasionado)una mente fría — a cool head
3) (poco acogedor) <decoración/color> coldIImasculino1) (Meteo) colduna ola de frío — a cold spell
no salgas con este frío — don't go out in this cold
qué frío hace! — it's so cold!
con los primeros fríos — when the weather begins to turn cold
hace un frío que pela — (fam) it's freezing (colloq)
2) (sensación)tengo frío — I'm cold
pasamos mucho frío — we were very cold
tengo frío en los pies — my feet are cold
me está entrando frío — I'm beginning to feel cold
tomar or (Esp) coger frío — to catch cold
en frío: su oferta me agarró or (esp Esp) cogió en frío her offer took me aback; no le des la noticia así, en frío you can't break the news to her just like that; esto hay que discutirlo en frío this has to be discussed calmly; no darle a alguien ni frío ni calor — (fam) to leave somebody cold
* * *frío11 = cold, chill.Ex: Discomfort is caused if windows are opened, heat, cold, dirt and noise are offered 'open-access' to the interior.
Ex: His manner positively carried with it a chill as palpable as that now in the street.* cadena de(l) frío, la = cold chain, the.* conservación en frío = cold storage.* cuando hace frío = in the cold.* frío cortante = biting cold, pinching cold.* frío de muerte = freezing cold.* frío extremo = extreme cold.* frío glacial = freezing cold.* frío penetrante = biting cold, pinching cold.* frio polar = freezing cold.* hacer un frío de cojones = be brass monkey weather, be (so) cold (enough) to freeze the balls off/of a brass monkey.* hacer un frío que pela = be brass monkey weather, be (so) cold (enough) to freeze the balls off/of a brass monkey.* ola de frío = cold wave, cold snap.* oleada de frío = cold wave, cold snap.frío22 = cool [cooler -comp., coolest -sup.], chilly [chillier -comp., chilliest -sup.], cold [colder -comp., coldest -sup.], chilled, nippy [nippier -comp., nippiest -sup.], frosty.Ex: It is the cool and perfectly proper expression of a confident professionalism, still only faintly discernible.
Ex: A chilly, rain-soaked day can make a class unpleasantly irritable by mid-afternoon.Ex: They worked in cold, draughty, badly-lit rooms and suffered from tyrannical supervisors.Ex: This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.Ex: Nippy winter weather has forced farmers in Russia to make bras for their cows to protect their udders from extreme cold.Ex: Mary, on the other hand, is a nasty piece of work who is at her best is frosty and aloof and at her worst is hostile and cruel.* agua fría = cold water.* congelado de frío = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* dejar frío a Alguien = knock + Nombre + cold.* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.* de sangre fría = cold-blooded.* estar tieso de frío = be frozen stiff.* frente frío = cold front.* frío como el hielo = frosty.* jarro de agua fría = slap in the face.* lectura en frío = cold reading.* mano fría de, la = cold hand of, the.* maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.* más frío que el mármol = as cold as ice.* más frío que la nieve = as cold as ice.* más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.* morirse de frío = freeze to + death.* muerto de frío = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* quedarse tieso de frío = be frozen stiff.* secado en frío = freeze drying.frío33 = cool-headed, unemotional.Ex: But it is obvious that modern leftist philosophers are not simply cool-headed logicians systematically analyzing the foundations of knowledge.
Ex: Australian researchers have observed that four to eight year-old boys who have an unemotional temperament are less responsive to discipline.* a sangre fría = cold-blooded.* cabeza fría = cool head.* guerra fría, la = cold war, the.* mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mirada fría = icy glare.* sangre fría = presence of mind.* * *frío1 fríaadjectiveA ‹comida/agua/motor/viento› coldel café estaba frío the coffee was cold o had got(ten) coldtengo los pies fríos my feet are coldfrío, frío, sigue buscando (en juegos) you're very cold, keep lookingdejar frío a algn: la noticia lo dejó frío (indiferente) he was quite unmoved by the news; (pasmado) he was staggered o stunned by the newsesa clase de música me deja fría that sort of music leaves me cold o does nothing for mequedarse frío to be taken abackB1 (insensible) coldes frío y calculador he's cold and calculating2(poco afectuoso, entusiasta): estuvo frío y distante conmigo he was cold and distant towards meun público que tiene fama de ser muy frío an audience with a reputation for being very unenthusiastic o unresponsivesus relaciones son más bien frías relations between them are rather cooltuvieron un recibimiento muy frío they got a very cool o frosty receptionson muy fríos con los niños they're very unaffectionate toward(s) the children3(desapasionado): para esto hay que tener una mente fría this calls for a cool headC (poco acogedor) ‹habitación› unwelcoming, cold ‹color› [Vocabulary notes (Spanish) ] coldfrío2masculineA (Meteo) [Vocabulary notes (Spanish) ] colduna ola de frío a cold spellno deberías salir con este frío you shouldn't go out in this cold o in this cold weather¡qué frío hace! it's so cold!empiezan a emigrar con los primeros fríos they start to migrate when the weather begins to turn cold o with the first cold weatherhace un frío que pela (fam); it's freezing (colloq)B(sensación): tengo frío I'm coldpasamos un frío espantoso we were so coldtengo frío en los pies my feet are coldme está entrando frío I'm beginning to feel coldtomar or (Esp) coger frío to catch coldabrígate, no vayas a tomar frío wrap up well or you'll catch colden frío: su oferta me agarró or cogió en frío her offer took me aback o took me by surpriseno le des la noticia así, en frío you can't break the news to her just like thatesto hay que discutirlo en frío this has to be discussed calmlyno darle a algn ni frío ni calor (fam); to leave sb coldno me da ni frío ni calor it leaves me cold o doesn't really do anything for me, I can't get very excited about it* * *
Del verbo freír: (conjugate freír)
frío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
frió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
freír
frío
freír (conjugate freír) verbo transitivo
to fry
freírse verbo pronominal
to fry
frío 1,◊ fría adjetivo
1 ‹comida/agua/motor/viento› cold;◊ tengo los pies fríos my feet are cold;
dejar frío a algn: la noticia lo dejó frío (indiferente) he was quite unmoved by the news;
(atónito) he was staggered by the news;◊ el jazz me deja fría jazz does nothing for me
2a) ‹persona› cold;
‹público› unresponsive;
‹recibimineto› cool;◊ estuvo frío conmigo he was cold towards meb) ‹decoración/color› cold
frío 2 sustantivo masculino
cold;◊ no salgas con este frío don't go out in this cold;
¡qué frío hace! it's so cold!;
tener/pasar frío to be cold;
tengo frío en los pies my feet are cold;
tomar or (Esp) coger frío to catch cold
freír vtr, freírse verbo reflexivo
1 (en aceite) to fry
2 (acribillar) (con balas) to riddle somebody with bullets
(con preguntas) to bombard
frío,-a
I adjetivo
1 cold
2 (distante) cold, cool, indifferent
3 (atónito, perplejo) cuando vi la factura del teléfono me quedé frío, I was stunned when I read the telephone bill
II sustantivo masculino cold: la niña ha cogido frío, my daughter has caught cold
pasaban mucho frío, they were very cold
hacer frío (el tiempo), to be cold
tener frío (una persona), to be cold ➣ Ver nota en fresco
'frío' also found in these entries:
Spanish:
adentro
- amoratada
- amoratado
- calentar
- con
- cortante
- empañar
- escalofrío
- fresca
- fresco
- fría
- gélida
- gélido
- hacer
- helada
- helado
- muerta
- muerto
- notar
- ola
- pelar
- penetrar
- penetrante
- protestar
- que
- quebrantar
- recrudecer
- recrudecerse
- sabañón
- saber
- sentir
- sudor
- temblar
- temblor
- temblorosa
- tembloroso
- tiritón
- adelantar
- aumentar
- bestial
- cerrar
- chucho
- coger
- combatir
- congelar
- cortar
- displicente
- enfriar
- entrar
- entumecerse
English:
aloof
- antisocial
- be
- bitterly
- blue
- chill
- chilly
- clammy
- clinical
- cold
- cold sweat
- cold-blooded
- cool
- crisp
- dank
- dead
- distant
- exposure
- feel
- freeze
- gather in
- grow
- insulate
- it
- keep out
- nip
- nippy
- numb
- out
- remote
- rosy
- rupture
- shelter
- shiver
- shut out
- snap
- stiff
- stone-cold
- unwelcoming
- warm
- weather
- winter
- with
- as
- for
- freezing
- mild
- shake
- stony
- sweat
* * ** * *fríoI adj tb figcold;quedarse frío get cold; fig be astonishedII m cold;hace frío it’s cold;tener frío be cold;pillar o Esp tbcoger frío catch cold* * *frío, fría adj1) : cold2) indiferente: cool, indifferentfrío nm1) : coldhace mucho frío esta noche: it's very cold tonight2) indiferencia: coldness, indifference3)tener frío : to feel coldtengo frío: I'm cold4)tomar frío resfriarse: to catch a cold* * *frío1 adj coldun clima frío a cold climatefrío2 n coldcoger frío to catch coldhacer frío to be coldhoy hace frío it's cold todaytener frío to be cold¿tienes frío? are you cold?
Spanish-English dictionary. 2013.